Перевод "roast beef" на русский
beef
→
говядина
Произношение roast beef (роуст биф) :
ɹˈəʊst bˈiːf
роуст биф транскрипция – 30 результатов перевода
{\2cH0388CF}THE END
- Roast beef, sir? - Yes.
- Potatoes?
Перевод: Goblin
- Телятину, синьор?
-Да. - Картофель?
Скопировать
The check, sir.
- Who had the roast beef?
- I had. That's...
Спасибо.
- А кто ел ростбиф? - Я.
Так, 12. 60.
Скопировать
- There's two roast beefs.
- There's an extra roast beef.
- I had only one.
Значит, один ростбиф лишний.
Я взял один ростбиф.
Тут Чили, два ростбифа...
Скопировать
of a olfactory banquet."
Roast beef, old books... mown grass, and Mexican farmyard.
Oh!
пахучее пиршество".
Так что я начала с самых простых: ростбиф, старые книги... скошенной травы и мексиканской свинофермы.
О!
Скопировать
- We had dinner at the hotel.
Etta had roast beef and I had chicken.
If I can remember what you had, I'll die a happy man!
- Мы ужинали в гостинице.
Этта заказала ростбиф, я курицу.
Вспомню, что ты ел, умру с улыбкой на лице.
Скопировать
Do they have brawn as well?
Brawn, sausage, roast beef, everything.
And raisin-bread?
А скажи, там холодец будет?
Да, холодец, колбаса, жаркое - все там будет.
А булка с изюмом тоже будет?
Скопировать
This little piggy went to market. This little piggy stayed home.
This little piggy had some roast beef.
And this little piggy cried "wee-wee-wee" all the way home.
Этот его поймал, этот его доконал.
Этот его сварил, а этот его съел.
А маленький плачет -хны -хны , мне ничего не досталось.
Скопировать
- No, I think I'll have...
How about a roast beef on roll?
Yeah, okay. You go through the line. I'll bring it over.
- Нет, я, пожалуй...
Я, пожалуй, возьму ростбиф.
Тогда идите за столик, я принесу.
Скопировать
What do you want?
- Salad or roast beef?
- Salad... And roast beef.
Что тебе положить?
- Салат или ростбиф?
- Салат... и ростбиф.
Скопировать
Take a bite.
It's roast beef.
It's good.
На, поешь.
Это ростбиф.
Вкуснятина.
Скопировать
Yeah. Cold lamb sandwiches.
Not as chewy as roast beef, not as boring as chicken.
She knew stuff like that.
С ягнятиной гораздо вкуснее.
Не такие жесткие, как с говядиной и не надоедают, как курица.
Умела она готовить...
Скопировать
- Arby's.
I had the roast beef.
So I decided I'm gonna go with a 900 convertible.
- "У Эрби".
Заказала ростбиф.
Я решил выбрать 900-й кабриолет.
Скопировать
- Fine.
I didn't like that roast beef so how about lunch?
- No, no lunch.
- Хорошо.
Мне не понравился тот ростбиф. Как насчет пообедать?
- Нет, никакого обеда.
Скопировать
See to the injured later if they're still alive!
I'd like to see to my roast beef! Before it burns.
Affirmative!
А ранеными займемся в тылу... Если доживут!
Не пора ли перейти к ростбифу?
Так точно!
Скопировать
Well... you know, what does "unnecessarily" mean really?
I mean, my sister likes to put salt on roast beef... but I think it's unnecessary.
I mean, why cover up the flavor of such a delicious meat?
Ну-- знаете, что вообще означает это "без надобности"?
Ну то есть, моя сестра любит посыпать ростбиф солью... но я считаю, что это без надобности.
То есть, зачем перебивать вкус такого вкусного мяса?
Скопировать
I don't think he heard you.
Looks like they got some nice roast beef over there.
Why don't you guys go sit down? And I'll join you in a minute.
По-моему он тебя не услышал.
Похоже вон там раздают вкусный ростбиф.
Почему бы вам не пойти туда, а я подойду через минуту.
Скопировать
I'm not going to have my newts stared at by all and sundry.
Also, I don't see why you're allowed to eat roast beef when you're meant to be a vegetarian.
Oh, Gussie, how could you?
Не дам смотреть на тритонов кому попало.
И потом, не пойму, почему ты ешь ростбиф,.. если собираешься стать вегетарианкой?
Гасси, как ты можешь!
Скопировать
There you go, Dolf. There you go, buddy.
Next, we got roast beef au jus.
(dog whines)
- Мне нужна помощь.
Янки писать.
Ты уверен, Гарри?
Скопировать
(dog whines)
Who's got the roast beef au jus?
Stella, beautiful. Bon appetit, Stella.
Ты уверен, Гарри?
Обычно, доктора делают что-то подобное.
Для перестраховки.
Скопировать
Life is really weird.
A monkey and a roast beef sandwich.
- W-Would that I could enjoy this opulent dinner... and this most, uh, stimulatin' and exciting' company... for itself with no sense of purpose.
Странный всё-таки мир.
Обезьяна и бутерброд...
Насладиться изысканным пиршеством... в любезной моему сердцу компании... я бы предпочёл без всякого повода.
Скопировать
Mr... Kass, that's for tomorrow.
Tonight is cold roast beef and a salad... and a Cup-a-soup for you.
If you're still hungry, you can have some left-overs.
Месье Уй, это на завтра!
На этот вечер, мы приготовили холодный ростбиф, я добавлю небольшой салат с омлетом, суп быстрого приготовления для вас, (Возможно, "Royco Minute Soup")
и, если вы умираете от голода, добавлю запеканку из кабачков.
Скопировать
Or how about pastrami?
Roast beef?
How about the fancy cucumber kind, with the crust cut off?
Копчёности?
Ростбиф?
Ну а как насчёт огурца, со срезанной шкуркой?
Скопировать
- You believe that?
They're lowering a monkey down there and a miniature infrared camera strapped on him, and a roast beef
- You're making it up.
- Ты не поверишь.
Они спускают вниз обезьяну... с миниатюрной инфракрасной камерой на голове, и бутербродом в лапах.
- Выдумываешь.
Скопировать
You're right. Boring.
But, anyway, you call us roast beef, don't you?
They're roast beef. I think that's how you pronounce it, anyway.
Да, ты права, скучно.
Ну а вы вообще нас котлетами зовёте, разве нет?
Котлэтты, так ведь произносите?
Скопировать
But, anyway, you call us roast beef, don't you?
They're roast beef. I think that's how you pronounce it, anyway.
You're too funny for me, Nigel.
Ну а вы вообще нас котлетами зовёте, разве нет?
Котлэтты, так ведь произносите?
Ты для меня слишком смешной, Найджел.
Скопировать
That's what we're having for dinner.
Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed
Should I send for the ambulance?
То, что будет на ужин.
Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь,брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит.
Уже можно звонить в скорую?
Скопировать
What are your specials?
. - From old England, we have roast beef.
- I don't eat meat.
У вас есть фирменные блюда.
Из Швейцарии телячья печёнка под особым соусом, ещё ростбив из Старой Англии.
Я не ем мясо.
Скопировать
- I've had it up to here!
- Roast beef and all!
- And I cooked it!
- Вот где у меня этот обед !
Ростбиф - вот и всё !
- Но я же его приготовила !
Скопировать
Apart from bullfighting, what do you like the most?
Well, roast beef, red wine, white bread and you.
Can't you be serious just for once?
А кроме быков, что тебе больше всего нравится?
Ну, отбивные на гриле. красное вино, белый хлеб, и ты!
Опять ты не можешь серьезно говорить!
Скопировать
Very much so, sir.
Well, let's see what we have here, roast beef, and usually it's not bad.
Try some,Jerry, and pass it around.
Прекрасно себя чувствую.
Так, посмотрим, что у нас тут. Ага, ростбиф. Он обычно отменный.
Джерри, возьми себе и передавай дальше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов roast beef (роуст биф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roast beef для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуст биф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
